- lambeau
- Lambeau, m. dissyllab. acut. Signifie une petite piece detaillée (soit de drap, velours ou autre estoffe) qui ne tient que de peu à autre chose. Ainsi dit on, Sa robe s'en va par lambeaux. Vestis in minutas ac intercisas discinditur vel dilaceratur particulas, La descente de ce mot semble estre de lamberare vieux verbe Latin, qui signifie comme dit Festus scindere, et laniare, Mettre en pieces. Mais en fait d'armoiries, lambeau est une espece de brisure, laquelle comme Toison d'or Roy d'armes du Duc de Bourgongne a laissé par escrit, ne peut estre portée en escu que par les fils aisnez seulement. De sorte, comme il dit, que si à un pere survivent deux fils, le puisné ne peut prendre les lambeaux, parce que son aisné se peut marier, et avoir un fils, auquel les lambeaux appartiennent. Feron le nomme tousjours Lambel au singulier, mais le François en semblables mots terminans en el use le plus souvent de deux terminaisons, de l'une desquelles finissant en eau le pluriel se fait comme Bel, beau, beaux. Chastel, chasteau, chasteaux, Nouvel, nouveau, nouveaux, Seel, seau, seaux, Damoisel, damoiseau, damoiseaux, et de chacun fait le feminin en plusieurs, comme de bel, belle; de beau, beauté; de nouvel, nouvelle; de nouveau, nouveauté: estant ceste difference esdites deux terminaisons, que quant aux adjectifs, ceux qui finissent en l, veulent le substantif qui les suit commencer par voyele, bel enfant, nouvel amant, au lieu que les autres le veulent commençant par consonante, beau cheval, nouveau vestement. A laquelle regle peut avoir quelque faillance, selon la diversité des dialectes François, mais je parle du plus fleuri langage. Et quant audit Lambel, ou Lambeau, il est tousjours mis au chef de l'escu, par travers d'iceluy à trois billetes pendans, comme il se voit en l'escu d'Orleans et plusieurs autres. Aucuns tirent ce mot de Lemnisci, qui sont petites bandeletes de la naïfve couleur de la laine dont elles sont faictes, qui anciennement pendoyent du cercle ou diademe des couronnes, comme dit Festus. Budée le rend par Limbus, comme l'extrayant de ce mot là.Le lambeau d'une robe, Peniculamentum.
Thresor de la langue françoyse. Jean Nicot.